traduction manuels 4.33 en Français?

Salle dédiée à la version BMS de Falcon 4
Avatar de l’utilisateur

Topic author
Fullnegi
Rédacteur
Rédacteur
Messages : 2146
Inscription : 17 juin 2009

traduction manuels 4.33 en Français?

#1

Message par Fullnegi »

On peut en parler? :)

Je n'ai pas entendu parler d'un tel projet.

Personnelement, je verrais bien une petite team pour s'occuper du manuel de l'interface BMS et de l'avionic ( dash34).
Ce serait deja pas mal.

Même s'il ne sont peut etre pas tout a fait a jour, les manuel de training ( l'EDC notamment) et des systèmes F16 existent deja, contrairement a l'interface qui a fait son apparition, et a l'avionique qui a eu beaucoup de changement.

Vos avis? Réaction? Participation? ... Lynchage? :banana:
Dernière modification par Fullnegi le ven. nov. 13, 2015 11:17 am, modifié 1 fois.
> Mon pit sur C6 <
Fabriquer un cockpit F16 ? -> THE VAULT
ImageFFW01
Avatar de l’utilisateur

l3crusader
Jeune Pilote
Jeune Pilote
Messages : 1118
Inscription : 29 avril 2014

Re: traduction manuels en Français?

#2

Message par l3crusader »

Image Image
Avatar de l’utilisateur

Topic author
Fullnegi
Rédacteur
Rédacteur
Messages : 2146
Inscription : 17 juin 2009

Re: traduction manuels en Français?

#3

Message par Fullnegi »

Ha! Autant pour moi, j'avais pas vu!
Merci pour le lien!

Cela dit, EutoposWilcat a l'air tout seul. Peut être peut-on s'organiser ici pour ce sujet?
(nouvelles, coordination, un peu d'aide, etc...)


Personnelement, je voulais profiter de cette mise en Français pour aider la mise a jour des docs EDC. ( Si je peux me permettre )
Une pierre deux coup quoi.
> Mon pit sur C6 <
Fabriquer un cockpit F16 ? -> THE VAULT
ImageFFW01
Avatar de l’utilisateur

eutoposWildcat
Webmaster
Webmaster
Messages : 16000
Inscription : 28 janvier 2005

Re: traduction manuels 4.33 en Français?

#4

Message par eutoposWildcat »

Pour la traduction en français, la doc des missions d'entraînement n'est pas un document très conséquent. Le travail sera plus facile seul (mais j'aurai sûrement besoin à terme de deux ou trois relecteurs). Mais merci de la proposition. :)

Par contre, pour les docs EDC, je suis preneur. Je vais lister ce week-end quelles docs sont à reprendre (voire à créer). :)
Avatar de l’utilisateur

BadJack
Pilote Philanthrope
Pilote Philanthrope
Messages : 2819
Inscription : 13 août 2008

Re: traduction manuels 4.33 en Français?

#5

Message par BadJack »

Fana aussi si je peux aider, Wildcat. Faudra sûrement surveiller les termes techniques à tout hasard, but my English level should be up to the task...
'

Image

CARTE MERE ASUS Z97-DELUXE - 16 Go - Core i5 4690 K - CG ASUS GTX 980 TI + GTX 660 TI- COUGAR FSSB1 - TRACK IR 4 -WINDOWS SEVEN 64 et ...un Pit de placard couloir.
Avatar de l’utilisateur

eutoposWildcat
Webmaster
Webmaster
Messages : 16000
Inscription : 28 janvier 2005

Re: traduction manuels 4.33 en Français?

#6

Message par eutoposWildcat »

Sur un document qui n'est pas très lourd, pour être sincère je crains de passer autant de temps à organiser le travail d'équipe qu'à faire la traduction par moi-même. Je ne crois pas que ce serait très efficace.
Par contre, je te note sur ma petite liste de relecteurs. :)

EDIT : Et j'apprécie les majuscules au bon endroit sur "English". Ça fait toujours plaisir, merci. ;)
Avatar de l’utilisateur

Scrat
Pilote d'essais
Pilote d'essais
Messages : 6490
Inscription : 31 janvier 2003

Re: traduction manuels 4.33 en Français?

#7

Message par Scrat »

Si vous avez besoin de quelqu'un pour contribuer à la traduction de docs en français, je suis dispo. En plus, ça ne me fera pas de mal à dérouiller mon anglais mêem si certains termes techniques peuveznt être un peu ardus !
Avatar de l’utilisateur

Topic author
Fullnegi
Rédacteur
Rédacteur
Messages : 2146
Inscription : 17 juin 2009

Re: traduction manuels 4.33 en Français?

#8

Message par Fullnegi »

Je suis de ceux qui pensent que les termes techniques doivent rester en Anglais. Avec, cela dit, une petite explication en Français.
> Mon pit sur C6 <
Fabriquer un cockpit F16 ? -> THE VAULT
ImageFFW01
Avatar de l’utilisateur

eutoposWildcat
Webmaster
Webmaster
Messages : 16000
Inscription : 28 janvier 2005

Re: traduction manuels 4.33 en Français?

#9

Message par eutoposWildcat »

En tout cas au moins les termes techniques propres au F-16, oui, je suis assez d'accord. Cela de façon à aider les moins anglophones tout en leur évitant d'être perdus dès que quelqu'un utilisera un sigle ou un acronyme anglais, ce qui arrive nécessairement souvent avec Falcon.
Avatar de l’utilisateur

Torti
Elève Pilote
Elève Pilote
Messages : 702
Inscription : 18 juin 2002

Re: traduction manuels 4.33 en Français?

#10

Message par Torti »

Ah l'éternel débat :yes:

pour ma part cela ne me pose pas de problème: je sélectionne le terme équivalent français, tout en gardant l'acronyme anglais.

Dailleurs, il va falloir que je réactualise mes docs à la 4.33 :emlaugh:

...mais bon, en ce moment j'ai pas mal de temps à tuer :hum:
Image
M2N nForce430 - Athlon64 X2 4800+ @ 3.20 Ghz - 2 x 2 Go DDR2 PC5300 667 Mhz - MANLI GeForce 8800 GTS 512 Mo
XP Home SP3 DirectX 9.0 - Cougar Hotas et MFD - TrackIr 5 - F4 BMS 4.32 update7
Avatar de l’utilisateur

eutoposWildcat
Webmaster
Webmaster
Messages : 16000
Inscription : 28 janvier 2005

Re: traduction manuels 4.33 en Français?

#11

Message par eutoposWildcat »

Pour ma part, je conserve le terme anglais, après l'avoir explicité, hormis dans le cas de choses qui n'ont rien de particulier au F-16.
Quand je vois des "traductions" qui conservent des termes comme pitch ou angle of attack dans le texte "français", je reconnais qu'on n'est parfois pas loin du foutage de gueule.

En revanche, pour les termes ou sigles et abréviations spécifiques, je ne fais qu'expliciter. Par exemple, je ne traduis pas DMS, bien qu'on pourrait (ça ferait un truc genre "Commutateur de Gestion des Visualisations", donc CGV), mais ça rendrait ensuite la communication avec les autres pilotes virtuels vraiment difficile.

Au final je pense qu'on a une démarche assez similaire. :cowboy:
Avatar de l’utilisateur

DeeJay
Légende volante
Légende volante
Messages : 17221
Inscription : 08 septembre 2001

Re: traduction manuels 4.33 en Français?

#12

Message par DeeJay »

eutoposWildcat a écrit :En revanche, pour les termes ou sigles et abréviations spécifiques, je ne fais qu'expliciter. Par exemple, je ne traduis pas TMS, bien qu'on pourrait (ça ferait un truc genre "Commutateur de Gestion des Visualisations", donc CGV),
Commutateur de Gestion des Cibles.
Avatar de l’utilisateur

eutoposWildcat
Webmaster
Webmaster
Messages : 16000
Inscription : 28 janvier 2005

Re: traduction manuels 4.33 en Français?

#13

Message par eutoposWildcat »

Vi, j'ai écrit TMS mais je pensais DMS. On est naturellement d'accord. ;)
Avatar de l’utilisateur

ozmagic
Apprenti-Mécano
Apprenti-Mécano
Messages : 216
Inscription : 13 avril 2004

Re: traduction manuels 4.33 en Français?

#14

Message par ozmagic »

si je peux aider pour la mise en page... le graphisme etc...
Répondre

Revenir à « Falcon 4.0 BMS »