Traduction journal des Dev's #40

Salle dédiée à la série des Batlle of :
Stalingrad (BOS) Moscou (BOM), Kuban (BOK)
Avatar de l’utilisateur

Topic author
Rodolphe
Pilote Confirmé
Pilote Confirmé
Messages : 2330
Inscription : 19 mars 2007

Traduction journal des Dev's #40

#1

Message par Rodolphe »

Site officiel: http://forum.il2sturmovik.com/topic/168 ... entry46012


...
Les nouvelles du développement #40 par =FB=LOFT

Salutations,

J'ai vraiment apprécié le fait de vous apporter régulièrement les bonnes nouvelles (sur le développement du jeu), mais aujourd'hui, c’est également à moi que revient la tâche de vous annoncer des nouvelles, moins agréables à entendre.

Malheureusement, nous n'avons pas pu finaliser avant la date du 12 novembre, une version du jeu de qualité acceptable .

En ce moment, le jeu nécessite encore pas mal de travail, travail qui sera suivi d’une série de tests en studio.

C'est pourquoi, je dois retarder d’une semaine, l’accès Premium.

Le lancement s’effectuera donc le 19 novembre.



Maintenant, je vais répondre à plusieurs questions sur l’accès anticipé.

1) Le modèle des dégâts

Ceux-ci sont terminés à 60% mais fonctionnent déjà.

Ils nécessitent encore quelques ajustements.



2 ) Les effets visuels

Certains ont été ajoutés. Le FX sera ajouté un par un au début du bêtatest.



3) Au sujet de l’AI

L'AI sera ajouté aux sessions d'accès anticipée en deuxième ou en troisième semaine.

La première semaine sera consacrée aux vols solos.



4) Les Skins cadeaux (aux Fondateurs) de l'accès anticipé.

Oui, ces skins seront disponibles dès le début.



5) Disponibilité du Mode mission rapide (Quick Start Mode)

Il sera prêt au environ du Nouvel An, et disponible aussi vite que possible (ASAP).



6) Conception des skins personnelles.

Bien sûr, nous vous fournirons les outils et les Templates nécessaires.

Mais plus tard - nous ne voulons pas vous distraire des tâches le plus importantes à effectuer.



7) Les armes de poing et lance-fusées de l'accès Premium.

Pas de certitude de leur disponibilité pour le moment.

La décision sera prise la semaine prochaine.
...
Dernière modification par Rodolphe le ven. nov. 08, 2013 6:22 pm, modifié 2 fois.
Avatar de l’utilisateur

Topic author
Rodolphe
Pilote Confirmé
Pilote Confirmé
Messages : 2330
Inscription : 19 mars 2007

Re: Traduction journal des Dev's #40

#2

Message par Rodolphe »

...

Les nouvelles du développement #40 par =FB=LOFT : Suite.

A propos des Mod « R7 » (Gondoles MG151 pour Bf 109 F-4).


En considérant les résultats des sondages et suivant notre propre perception sur ce sujet, voici la décision qui a été prise :

Le Mod « R7 » sera accessible à tous les joueurs d’IL2 BoS,.

Les Fondateurs bénéficieront d’un accès instantané contrairement aux autres joueurs qui devront en débloquer l'accès.

Ce "Mod" sera aussi plus difficile à obtenir que les autres éléments à débloquer.
Ce 11 novembre, sera le dernier jour permettant d'effectuer une précommande (incluant les bonus et disponible aux prix annoncés).

Donc, il ne vous reste plus que quelques jours pour précommander les éditions Premium ou Standard.

Le 12 novembre , nous entrerons officiellement dans la phase d'accès anticipé.



Comme maintenant nous devons nous concentrer sur les tâches restantes à effectuer, nous passerons malheureusement moins de temps sur les forums.

En fait, toutes les équipes de développement se concentrent prioritairement sur la préparation du lancement de l'accès Premium.

Et compte tenu de son « importance, cette semaine d'attente supplémentaire n'est pas cher payé, n’est-ce pas ?

...

nacy

Re: Traduction journal des Dev's #40

#3

Message par nacy »

J'aime bien les empreintes dans la neige fait par l'avion.
Avatar de l’utilisateur

Fuchs
Pilote Philanthrope
Pilote Philanthrope
Messages : 5741
Inscription : 19 juin 2002

Re: Traduction journal des Dev's #40

#4

Message par Fuchs »

Quand le sage montre la lune, le sot regarde le doigt.
Avatar de l’utilisateur

sport02
Pilote Philanthrope
Pilote Philanthrope
Messages : 5564
Inscription : 12 août 2006

Re: Traduction journal des Dev's #40

#5

Message par sport02 »

au dela du titre de la video ce sont les mouvements de l' avion au sol qui sont modelisés comme jamais cela n' a pu etre fait auparavant : inertie , suspension

SPHARKY
Nouvelle Recrue
Nouvelle Recrue
Messages : 31
Inscription : 08 octobre 2011

Re: Traduction journal des Dev's #40

#6

Message par SPHARKY »

Il est vrai que la modélisation des paramètres physiques de roulage m'impressionnent....
Avatar de l’utilisateur

Pollux
Webmaster
Webmaster
Messages : 5865
Inscription : 12 février 2010

Re: Traduction journal des Dev's #40

#7

Message par Pollux »

Au delà de la petite déception du report du lancement (mais ça on l'attendait un peu... :hum: ) , 2 points intéressants dans cette news.


Premier point:
D'abord l'abandon de l'exclusivité des gondoles R7 au founder qui seront donc débloquable pour les autres. C'est donc un moindre mal même si cette option reste encore sujet à polémique. Au moins les dév ont une nouvelle fois prouvé qu'ils tenaient compte de l'avis de leur client.


Deuxième point:
La qualité de la vidéo au travers des petits détail ajouté à l'environnement de l'avion:
- le comportement dynamique de l'avion au roulage (mouvement des suspensions du train avant et de la roulette de queue).
- le mouvement de ballant sur les bosses retranscrivant le poid et l'inertie de la bête.
- Trace des roues dans la neige.
- Flamme et fumée d'échappement au démarrage avec reflet dans le cockpit.
- Crépitement de celle-ci à chaque sortie d'échappement.
- Les nouveaux son (pneumatiques et couinement des freins vers la fin)

Bref plein de petit détail qui laisse bonne espoir sur la qualité final du soft (si tous ça tourne correctement bien sur... :emlaugh: )
Avatar de l’utilisateur

Topic author
Rodolphe
Pilote Confirmé
Pilote Confirmé
Messages : 2330
Inscription : 19 mars 2007

Re: Traduction journal des Dev's #40

#8

Message par Rodolphe »

...

Posted Today, 09:12 by Zak

Concernant les traces des roues dans la neige.

Un autre grand avantage est que selon les paramètres du jeu, ces traces peuvent rester visibles "reeeealy" longtemps.


AnaRasanen, on 09 Nov 2013 - 09:30, said:

Le truck que j'aime dans RoF, c'est que vous vous imaginez comme assis dans un avion en bois et toile.

Zak Posted Today, 09:12

Bien sûr, ce n'est que ma perception personnelle, mais il y a aussi ce sentiment dans BOS.
Prenez le LaGG par exemple avec tous les bruits du moteur, du vent et du système pneumatique, les vibrations et les sursauts de l'appareil - comme si vous étiez à l'intérieur d'un gros et lourd morceau de métal et de bois, avec plusieurs centaines de HP placés juste devant vous ..!
Eh bien, vous aurez bientôt l'occasion de le vérifier vous-mêmes.
...

maverick6
Jeune Pilote
Jeune Pilote
Messages : 1764
Inscription : 01 février 2006

Re: Traduction journal des Dev's #40

#9

Message par maverick6 »

Est-ce qu'il serait possible de mettre un lien vers la source à chaque update ? C'est pas long et perso je préfère aller voir directement l'update.
Merci qu'en même pour la traduction :yes:
Avatar de l’utilisateur

Pollux
Webmaster
Webmaster
Messages : 5865
Inscription : 12 février 2010

Re: Traduction journal des Dev's #40

#10

Message par Pollux »

C'est fait et merci à Rodolphe pour la traduction

Shane
Pilote Confirmé
Pilote Confirmé
Messages : 2445
Inscription : 18 novembre 2002

Re: Traduction journal des Dev's #40

#11

Message par Shane »

Quand même. . Pas qu'en même. Ahlala dur le français

Envoyé depuis mon GT-N7100 avec Tapatalk
P182, Z68XP UD3, I5 2500K@4,2Ghz, 12Go DDR3 PC12800 9 9 9 24, Asus Geforce GTX580 1,5Go, HDD 10.5To, PSU Antec 750W Bronze modulaire, Moniteur LG W2600HP-BF 26" LCD, FFB2, CH Product Pro Pedals, Track IR 2.
Crucial RealSSD C300 64Go.

Shane .Michel.
Avatar de l’utilisateur

Topic author
Rodolphe
Pilote Confirmé
Pilote Confirmé
Messages : 2330
Inscription : 19 mars 2007

Re: Traduction journal des Dev's #40

#12

Message par Rodolphe »

...

Traduction du forum russe, Info à prendre avec les réserves qui s'imposent.

1. Combien de temps les traces dans la neige vont-elles restées apparentes ?

2. Lors d'un atterrissage forcé sur le ventre une trace sera-t- elle visible ?


1) Quelques minutes
2) Oui
http://forum.il2sturmovik.ru/topic/776- ... a/?p=85002


...

Shane
Pilote Confirmé
Pilote Confirmé
Messages : 2445
Inscription : 18 novembre 2002

Re: Traduction journal des Dev's #40

#13

Message par Shane »

Avec ça une bonne grosse gerbe de neige qui colle en fx et ce sera un vrai régal de faire des bellys landings

Envoyé depuis mon GT-N7100 avec Tapatalk
P182, Z68XP UD3, I5 2500K@4,2Ghz, 12Go DDR3 PC12800 9 9 9 24, Asus Geforce GTX580 1,5Go, HDD 10.5To, PSU Antec 750W Bronze modulaire, Moniteur LG W2600HP-BF 26" LCD, FFB2, CH Product Pro Pedals, Track IR 2.
Crucial RealSSD C300 64Go.

Shane .Michel.
Répondre

Revenir à « IL-2 Great Battles (Stalingrad, Moscow, Kuban...) »